193479 |
Please, help me translate this beautiful Icelandic song into Swedish or English
Ó hve létt er þitt skóhljóð ó hve leingi ég beið þín, það er vorhret á glugga, napur vindur sem hvín, en ég veit eina stjörnu, eina stjörnu sem skín, og nú loks ertu komin, þú ert komin til mín.
Það eru erfiðir tímar, það er atvinnuþref, ég hef ekkert að bjóða, ekki ögn sem ég gef, nema von mína og líf mitt hvort ég vaki eða sef, þetta eitt sem þú gafst mér það er alt sem ég hef.
En í kvöld lýkur vetri sérhvers vinnandi manns, og á morgun skín maísól, það er maísólin hans, það er maísólin okkar, okkar einíngarbands, fyrir þér ber ég fána þessa framtíðarlands.
Google: svenskaengelskaarabiskaAlpha Åh hur lätt är dina fotspår åh vad jag leingi din begäran, Det vorhret fönstret, bitande vinden som gnäller, men jag vet en stjärna, en stjärna som lyser, och nu äntligen är du här, du har kommit till mig.
Det finns tuffa tider, Det är en professionell veck Jag har inget att erbjuda, inte att jag ger lite, men min förhoppning och mitt liv om jag vaknar eller sover, detta som du gav mig Det är allt jag har.
Men ikväll slutar vintern varje arbetsdag människa, och imorgon skiner Maison, Det maísólin hans Det är vår maísólin Våra einíngarbands, för dig Jag bär flaggan framtid i detta land.
|
Language pair: Icelandic; Swedish
|
|
|