Most Recent Messages of Each Discussion |
Created by |
Re:Corrección de un texto sobre la EZLN
¡Cielos!
Srta Leela, ¿puedo cartearme con usted? No soy hablante nativo, pero escribo español bastante bien, en nivel intermedio o tal vez empezando a escribir como adelantado, de vez en cuando.
Hace poco, leí a su artículo sobre el EZLN en Mexico, y me impresionó mucho. Tiene el vocabulario tan sofisticada, el voz muy profesional. Por supuesto, puede tener errores que no notaría--Pensé que estaba equivocado usar inclusive, que pensía que debe ser inclusivo, pero el diccionario me mostró incorrecto.
También, lo vi en su articulo una palabra nueva, que no he visto antes--desmentar, "to deny".
Por eso, creo que puedo aprender mucho de usted. Ojalá que tal vez puedo también puedo ayudarle en algo manera. Y también, como usted, me encanta estudiar lenguas, y lo sé hablar las básicas de alemán, francés, español, y inglés (que es mi lengua nativa).
A proposito: Lo sí vi una cosa muy pequeña: Un error mecanografío: Hay que agregar un "o" en la palabra "rganizaciones" cuando escribó, "Llama la atención de rganizaciones internationales"
Gracias por ese artículo tan informativo, interesante, y educativo. Ojalá que hablaremos otra vez.
Con recuerdos,
Mark Springer Sacramento, CA USA
|
Language pair: Spanish; English
|
|
Mark S.
February 21, 2005
# Msgs: 2
Latest: February 27, 2005
|
Re:translate Zeugenschaft
Gute frage!
Es ist "Testimony" auf Englisch.
Auf Wiedersehen,
Mark Springer Sacramento, CA, USA
|
Language pair: German; English
|
|
Mark S.
February 20, 2005
# Msgs: 1
|
can someone help me..
i love korean hip-hop and i really need help quick so i can translate some info dealing with taebin my favorite korea singer.
|
Language pair: English; Korean
|
|
Phylicia
February 19, 2005
# Msgs: 1
|
Where to begin
In my message 44785 in reply to Adam's question about reading materials, I talked some about my own experience, and how I worked up from reading very basic stuff to reading Medieval Spanish poetry in just a couple of years.
What I keep running into over and over again as a graduate student in a discipline where language is a fundamental part of our work, is that teaching grammar rules and doing drilling exercises, according to the research and literature, isn't particularly helpful for developing language skills (certainly not in English). On the other hand, my thinking and my experience, both as a student and as a teacher suggest that paying attention to grammar rules and being aware of how they work can and does help move the learning process along.
The point of all of this is, I learn the rules, and then I throw the book away. The bulk of my work is just picking stuff up and reading it, and looking up only those words I have to look up in order to understand what I'm reading. I read books voraciously. I watch movies and listen to radio, and I do all of this in Spanish as much as I can. My brain will take it all in over time if I give it the chance.
I don't know if that makes any difference or not. Anyway, let me know more about your confusion if you'd like any suggestions.
Have fun!
Mark
|
Language pair: English; All
|
|
Mark S.
February 18, 2005
# Msgs: 3
Latest: February 18, 2005
|
|
Joo P.
February 17, 2005
# Msgs: 1
|
Re:Thank you in advance :)
Hi!
Your goal is quite admirable, and there is nothing crazy in it.
Have you already got grammar books and dictionaries of the languages you mentioned? While the automatic Internet translator used here is a nice tool for extracting meanings from a foreign language, it is not quite up to the task of producing real translations, and its output should not be trusted in language studying.
Puti
|
Language pair: English; All
|
|
Juha-Petri T.
February 17, 2005
# Msgs: 3
Latest: February 18, 2005
|
Speaking of Thanks in advance...
Konichiwa, Amazon!
Nice job with the Japanese and Chinese! How did you make your Asian texts appear with the Chinese Characters and the Kanji and everything?
So far, I haven't been able to see any characters people type that don't use the basic Western European alphabets. I speak some Mandarin, and I'd love to be able to put Chinese into my messages when occasion calls for it.
I appreciate anything you can do to help. And good luck with your exciting, ambitious goals. I would love to do something like that myself. As it stands, I have to be satisfied, for now, with perfecting my Spanish and taking up Portuguese.
Zhu ni hao.
zai jian!
Mark Springer Sacramento, CA USA
|
Language pair: Chinese, Mandarin; English
|
|
Mark S.
February 16, 2005
# Msgs: 3
Latest: February 18, 2005
|
Re:FRENCH TRANSLATION PLEASE!!!!!!!!!!
Hannah, here is the translation.
"Bien sûr, je ne veux pas te perdre. Je crois au destin aussi. Tu me manques tout simplement, et j'espère que je te reverrai bientôt."
Marie
|
Language pair: English; French
|
|
Marie P.
February 16, 2005
# Msgs: 1
|
Re:Re:Re:Can somebody please verify recipe translation?
Hi Yvonne,
Leider, ich bin nicht gold member either. But the Bulletin boards work great.
Also, you have my full name, and you know that I'm a student at CSUS. You may find a way to contact me there.
In any case, if there's anything I can do to help you with your English, just leave questions for me in the appropriate bulletin area. That way, you can benefit from any answers I may be able to offer, as well as others who may have the same question. Be sure you mention my name when you speak to me so I don't wonder if your speaking to someone else.
Tchü'us
Mark.Springer CSUS, Sacramento, CA, USA
|
Language pair: English; All
|
|
Mark S.
February 15, 2005
# Msgs: 2
Latest: February 15, 2005
|
Re:hey,look here:)speak English native people~
zhou ying, Nin3 hao3!
Wo3 jiao4 Mark. Wo3 xue3 Guo1 yu3 xue3le liang4 nian3 le. Wo3 lao3shi4 gen3 ni3 yiyang4 cong2 Shang4hai4 lai2le. Xian4zai4, shuo1 guo1 yu3 bu4 tai4 hao3. Hai2shi4 zhi1 nian2 lian4xi2 shuo1 xibanya yu3.
If I can be of any help to you learning English, I would be delighted. If you post any questions in one of the first five bulletin boards, I'll certainly do what I can to help. I'm sorry I can't partner with you, though, becuase I really need to focus on improving my Spanish and learning the basics of Portuguese. Best of luck to you finding someone who's learning Chinese.
Zhu4 nin3 hao3!
Ma3ke4
|
Language pair: English; All
|
|
Mark S.
February 14, 2005
# Msgs: 1
|