# |
Message |
Posted By |
34235 |
Explain "con dos dedos de frente"
I'm trying to get the origins of the following Spanish expression: "con dos dedos de frente"
The context: "Todos los maridos son aburridos, John. Ninguna mujer con dos dedos de frente se casa para que la entretengan, sino que para que la mantengan" ~ Isabel Allende: Hija de la Fortuna ~
I have translated as: "All husbands are boring, John. No woman with sense gets married to be entertained, they get married to be maintained."
Just what exactly is "con dos dedos de frente" supposed to mean? I'm Portuguese but we don't seem to have this idiomatic expression.
[Btw, I'm on this board to learn German but this came up and I just have to get an answer ;-)]
|
Language pair: Spanish; English
|
|
|
34255 |
Re:Explain
It means "intelligent enough", (so you're on the right track);eg: cualquiera con dos dedos de frente puede darse cuenta que la política exterior de este gobierno es un error.
|
Language pair: Spanish; English
This is a reply to message # 34235
|
|
|
34402 |
Re:Explain
Here the explanation:
When talking about an alive being that is capable of thinking, it's supposed that the bigger is the brain, the smarter someone or something (animals) is; so the origin of the expression "con 2 dedos de frente" (with two fingers of forehead/front)means that when trying to determine your brain's size, if your front (from your eyebrowns to hair rising line) is equal or broader than the width of 2 fingers, means that you are smart enough. Of course that's a say.
Now, why 2 fingers and not 3 or only 1 finger's width?, I really don't know.
So when using that expresion: Alguien con 2 dedos de frente = someone smart enough.
Regards,
Palafox
|
Language pair: Spanish; English
This is a reply to message # 34235
|
|
|