# |
Message |
Posted By |
52755 |
Strangest Translation Ever
I am actually looking for the translations for (now don't think i'm too strange i didn't start this) but for "Danger, there will be no boats when the zombies come" i am looking for any language, any language at all so please reply (by the way i already have english) thanks
|
Language pair: English; All
|
|
|
52799 |
Re:Strangest Translation Ever
Hi, sorry if it useless, but i didnt understand your message very well. The spanish translation is :"peligro, no habran mas botes cuando los zombies vengan"
|
Language pair: English; All
This is a reply to message # 52755
|
|
|
53064 |
Re:Strangest Translation Ever
This is in Russian:
Âíèìàíèå! Êîãäà ïðèäóò çîìáè, ëîäîê íå áóäåò!
|
Language pair: English; All
This is a reply to message # 52755
|
|
|
53401 |
Re:Strangest Translation Ever
I can help in Italian: "Pericolo! Niente barche all'arrivo degli zombi!"
Ciao!
|
Language pair: English; German
This is a reply to message # 52755
|
|
|
53478 |
Re:Re:Strangest Translation Ever
German: "Gefahr, es werden keine Boote mehr da sein, wenn die Zombies kommen!"
I´m not sure if I have understand your message right Kathi
|
Language pair: English; All
This is a reply to message # 53064
|
|
|
53537 |
Re:Strangest Translation Ever
A direct translation in Finnish would be: "Vaara. Veneitä ei ole, kun zombit tulevat." However, if this is a text in a warning sign, terse style is in order, for example: "Varoitus! Ei veneitä zombien tullessa."
Puti
|
Language pair: English; All
This is a reply to message # 52755
|
|
|
53844 |
Re:Re:Strangest Translation Ever
paola potete aiutarli con la conversazione giornaliere? Il mio nome è Carole e vivo in Arizona. It's a start. So how was it?
|
Language pair: English; German
This is a reply to message # 53401
|
|
|