Reviewer |
Comments |
Ana Luisa
|
Instead of "Jamais deux sans trois", in English we say "Misery loves company"
|
Reply
|
|
Guest
|
|
paula g.
|
Rating: 5
|
October 27, 2011
|
Instead of "Jamais deux sans trois", in Romanian we say "Necazul nu vine niciodata singur..."
|
Reply
|
|
Imran C.
|
Rating: 5
|
September 21, 2011
|
sometimes when things are going really bad and a couple of bad things have happened and then a third bad things happens, we sometimes say; "when it rains, it pours." This is saying that if its gonna be bad at all it will be really bad. C'est bon! Merci!
|
Reply
|
|
Jon
|
|
Hanna J.
|
Instead of "Jamais deux sans trois", in English we say "never two without three"
|
Reply
|
|
Clorissa S.
|
Instead of "Jamais deux sans trois", in English we say "Third time's a charm"
|
Reply
|
|
Freefall8 g.
|
Rating: 5
|
September 24, 2008
|
|
Guest
(native speaker)
|
Rating: 2
|
August 30, 2008
|
|
Ramesh
|
|