Reviewer |
Comments |
Martin H.
|
In jyutping you would put jat instead of yat i think
Instead of "Saang yat faai lok", in English we say "Happy Birthday"
|
Reply
|
|
Guest
|
Instead of "Saang yat faai lok", in English we say "happy birthday"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 4
|
January 30, 2012
|
Instead of "Saang yat faai lok", in Japanese we say "tanjyobi omedetou"
|
Reply
|
|
vandy
|
Rating: 3
|
October 13, 2011
|
Instead of "Saang yat faai lok", in Hindi we say "Janamdin Mubarak Ho"
|
Reply
|
|
Guest
(native speaker)
|
Rating: 5
|
September 26, 2010
|
Instead of "Saang yat faai lok", in Indonesian (Bahasa) we say "selamat ulang tahun"
|
Reply
|
|
Guest
(native speaker)
|
Rating: 2
|
November 6, 2009
|
Instead of "Saang yat faai lok", in Chinese, Cantonese we say "saang yaht faai lok"
|
Reply
|
|
Keith
(native speaker)
|
Close enough though not how I would spell it
|
Reply
|
|
Hong
|
|
etienne
|
Instead of "Saang yat faai lok", in French we say "Joyeux Anniversaire"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 5
|
January 30, 2009
|
|