Reviewer |
Comments |
Shma N.
|
It should have the english meaning of each word so that player can understand what it means.
|
Reply
|
|
CHEVONDALAYA S.
|
|
Steffi
|
Rating: 4
|
November 18, 2008
|
Instead of "je t'aime de tout mon coeur", in German we say "ich liebe dich von ganzem Herzen"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 5
|
August 13, 2008
|
Instead of "je t'aime de tout mon coeur", in Russian we say "ï ÛîÑÛî âÕÑï ÒáÕÜ áÕàÔæÕÜ"
|
Reply
|
|
jule
|
Instead of "je t'aime de tout mon coeur", in German we say "ich liebe dich von ganzem herzen"
|
Reply
|
|
Heather B.
|
Instead of "je t'aime de tout mon coeur", in English we say "I love you from the bottom of my heart."
|
Reply
|
|
Guest
|
Instead of "je t'aime de tout mon coeur", in Spanish we say "te quiero con todo mi corazón"
|
Reply
|
|
Roya
|
Instead of "je t'aime de tout mon coeur", in Persian (Farsi, Dari, Hazaragi) we say "we say "az tahe ghalbam dooset daram""
|
Reply
|
|
Mandi
|
Instead of "je t'aime de tout mon coeur", in English we say "I will love you with all of my heart"
|
Reply
|
|
Guest
|
Instead of "je t'aime de tout mon coeur", in Serbian we say "Volim te svim srcem"
|
Reply
|
|