This list may differ from the summary statistics above because only approved ratings are shown.
Reviewer |
Comments |
noureddine
|
Rating: 4
|
September 18, 2008
|
bravo continue
Instead of "laisses moi tranquille", in Arabic, other we say "khallini wahdi"
|
Reply
|
|
Anna
|
Rating: 3
|
August 20, 2008
|
Instead of "laisses moi tranquille", in Polish we say "zostaw mnie w spokoju"
|
Reply
|
|
Eve
|
Rating: 4
|
August 18, 2008
|
Instead of "laisses moi tranquille", in English we say "leave me alone"
|
Reply
|
|
Guest
|
Instead of "laisses moi tranquille", in Persian (Farsi, Dari, Hazaragi) we say "Rahatam bezar"
|
Reply
|
|
Cynthia M.
|
Instead of "laisses moi tranquille", in Spanish we say "dejenme en paz/ tranquilo"
|
Reply
|
|
Sonia L.
|
Instead of "laisses moi tranquille", in Spanish we say "Dejame tranquilo"
|
Reply
|
|
Jill C.
|
Rating: 3
|
February 23, 2008
|
Instead of "laisses moi tranquille", in English we say "leave me alone"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 5
|
January 17, 2008
|
|