This list may differ from the summary statistics above because only approved ratings are shown.
Reviewer |
Comments |
Guest
|
Rating: 4
|
October 15, 2015
|
Instead of "mi é venuto il raffreddore", in English we say "I caught a cold or I have caught a cold"
|
Reply
|
|
Guest
|
Instead of "mi é venuto il raffreddore", in Dutch we say "Ik ben verkouden"
|
Reply
|
|
Guest
|
Instead of "mi é venuto il raffreddore", in Spanish we say "Tengo un resfrío"
|
Reply
|
|
Jess
|
Rating: 3
|
December 11, 2013
|
Instead of "mi é venuto il raffreddore", in English we say "I caught a cold"
|
Reply
|
|
Dilya G.
|
Rating: 0
|
November 25, 2012
|
Instead of "mi é venuto il raffreddore", in Russian we say "Я простыла"
|
Reply
|
|
Guest
|
Instead of "mi é venuto il raffreddore", in French we say "j'ai attrapé froid"
|
Reply
|
|
Guest
|
Instead of "mi é venuto il raffreddore", in Russian we say "Я подхватил насморк"
|
Reply
|
|