This list may differ from the summary statistics above because only approved ratings are shown.
Reviewer |
Comments |
M A.
|
Instead of "Für einen Apfel und ein Ei", in Tamil we say "oru apple palam matrum oru muttai"
|
Reply
|
|
Takayuki K.
|
Rating: 4
|
February 19, 2009
|
Instead of "Für einen Apfel und ein Ei", in Japanese we say "二束三文"
|
Reply
|
|
Asyriani A.
|
Rating: 3
|
February 19, 2009
|
Instead of "Für einen Apfel und ein Ei", in Malay (Bahasa Malaysia) we say "Untuk sebiji epal dan sebiji telur"
|
Reply
|
|
ana f.
|
Rating: 4
|
February 6, 2009
|
Instead of "Für einen Apfel und ein Ei", in Spanish we say "por una manazana y por un huevo"
|
Reply
|
|
Guest
(native speaker)
|
Rating: 5
|
January 23, 2009
|
|
Raphaela T.
(native speaker)
|
Rating: 5
|
December 29, 2008
|
Echt gut gemacht!!! Gefiel mir...
Instead of "Für einen Apfel und ein Ei", in German we say "^^- das selbe"
|
Reply
|
|
Becca P.
|
Rating: 0
|
December 22, 2008
|
Instead of "Für einen Apfel und ein Ei", in English we say "For peanuts."
|
Reply
|
|
Alistair M.
|
Rating: 3
|
October 31, 2008
|
|
Scott B.
|
Rating: 5
|
September 28, 2008
|
This is a lot of fun to refresh my German skills
|
Reply
|
|
Scott B.
|
Rating: 5
|
September 28, 2008
|
|