Reviewer |
Comments |
Nathasha S.
|
Rating: 2
|
January 1, 2017
|
|
Shane T.
|
Rating: 5
|
February 26, 2015
|
Said as a joke.
Instead of "Doozo Yorishiku", in English we say "Please no bully."
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 3
|
February 2, 2010
|
|
Guest
|
Rating: 0
|
December 8, 2009
|
I might be mistaken, but I think you should actually write "Dozou Yoroshiku"
Instead of "Doozo Yorishiku", in French we say "Enchanté de vous connaître"
|
Reply
|
|
Tokiryu R.
|
Rating: 3
|
October 25, 2007
|
I think it's spelled wrong though but to pronounce it, it's spelled really good.
Instead of "Doozo Yorishiku", in English we say "It's nice to meet you."
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 0
|
December 28, 2006
|
Instead of "Doozo Yorishiku", in Romanian we say "Fii bland cu mine"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 4
|
September 14, 2006
|
|
Guest
|
Rating: 2
|
August 31, 2006
|
|
Guest
|
Rating: 4
|
August 16, 2006
|
Instead of "Doozo Yorishiku", in English we say "mean"
Discussion contains 1 messages. view all
|
Reply
|
|
Ash A.
|
どおぞ よろしく お願いします... i think the correct pronaunciation is "yoroshiku"...
Instead of "Doozo Yorishiku", in Chinese, Mandarin we say "请(qing)多(duo)关(guan)照(zhao)~"
|
Reply
|
|