Reviewer |
Comments |
Guest
|
|
Guest
|
|
Baptiste K.
|
Instead of "stýská se mi po tobe", in French we say "Tu me manque"
|
Reply
|
|
tar
|
Instead of "stýská se mi po tobe", in Ukrainian we say "аж мені защемило за тобою"
|
Reply
|
|
Ivan
|
Rating: 4
|
November 20, 2010
|
Instead of "stýská se mi po tobe", in Russian we say "Я скучаю по тебе"
|
Reply
|
|
catherine
|
Rating: 3
|
February 7, 2010
|
|
Guest
|
|
Guest
|
Rating: 2
|
January 12, 2009
|
|
Guest
|
Rating: 3
|
September 5, 2008
|
Instead of "stýská se mi po tobe", in Danish we say "jeg savner dig"
|
Reply
|
|
Guest
|
Instead of "stýská se mi po tobe", in English we say "I miss you"
|
Reply
|
|