Most Recent Messages of Each Discussion |
Created by |
Looking for a 17-19 year old Japanese Pen-pal!!! PLEASE!!!
Hi i'm Kenaya looking for a Japanese friend to help me learn your language and if you need help with English of course I will help too!! I love anime such as Inuyasha, BLEACH, FMA, ect. As for music I like Boa, Utada Hikaru, Ayumi, Yuna, & I LOVE TOHOSHINKI!!! I love many things other than that so please feel free to ask. I hope we have things in common!! PLEASE HELP ME WITH MY JAPANESE!!!! Let us be everlasting pen-pals/Friends!!!
|
Language pair: English; Japanese
|
|
Kenya R.
November 28, 2008
# Msgs: 1
|
Re:Re:Re:As for greedings in Japan.
You can answer the question GENKI DESU KA into Genki desu which means i'm fine. You can add Genki desu, O-kage samade!! which meach I'm fine thank you.
|
Language pair: English; Japanese
|
|
aliz g.
November 17, 2008
# Msgs: 8
Latest: December 20, 2008
|
Looking for help
Hi, I am a new member but not a gold member. Waiting someone to contact me willing to help me learn proper english language.
Thanks
|
Language pair: English; Japanese
|
|
Jazzy R.
November 16, 2008
# Msgs: 1
|
Re:Re:As for greedings in Japan.
Hey! i'm english, and only a student in japanese, but here's the translation:
How are you = O-genki desu ka?
It's ver polite, and should be used to all people you are meeting, really.
|
Language pair: English; Japanese
|
|
Cally L.
November 16, 2008
# Msgs: 8
Latest: December 20, 2008
|
Re:Re:Correction for my previous entry
Thank you!
Loanwords sound attractive because they are so exotic, but today, there is too many English words in Japan. Some of them have completely different meaning from orignal English words. In Japan, we call steering wheel(a part of a car) "handle(handoru)"!!
|
Language pair: English; Japanese
|
|
Maya
November 13, 2008
# Msgs: 3
Latest: November 13, 2008
|
Re:As for greedings in Japan.
hi. i studied in japan for two years and i have plans of going back there in the near future. i have forgotten most of what i have learned two years ago and i just would like to practice it again so when i get back to japan, i'd be able to converse well again:)
|
Language pair: English; Japanese
|
|
shimz m.
November 13, 2008
# Msgs: 8
Latest: December 20, 2008
|
Re:Correction for my previous entry
I am an English speaker from America. I've never heard the word "salaryman". I've heard "businessman" my whole life. It would be a person who works in business, like a salesperson or a wall-street worker.
I think of a white-collar worker as a more generic term to describe people who would traditionally where a white, collared shirt(or dress shirt) to work. This could include more than just businessmen.
|
Language pair: English; Japanese
|
|
Grading P.
November 13, 2008
# Msgs: 3
Latest: November 13, 2008
|
Correction for my previous entry
In my previous message I wrote:
"Is it true that in English-speaking countries, the word salaryman means just an ordinary white-collar employee, and that businessman means a white-collar worker?"
I was just going to ask whether the Japanese word salaryman is commonly known in English-speaking countries.
I'm sorry. I AM the person who make people confused.
|
Language pair: English; Japanese
|
|
Maya
November 12, 2008
# Msgs: 3
Latest: November 13, 2008
|
As for greedings in Japan.
hi! kioku. I'm a Japanese. " How are you "is ya a, (‚â‚ )
genki?iŒ³‹CHj, yo! (‚悤!)=(informal Japanese) in Japan. But,
the young Japanese never says konnichiwa,konbanwa and ogenkidesuka
(‚¨Œ³‹C‚Å‚·‚©)@to the person of the same age or younger. I also
have never said to konnichiwa, konbanwa and ogenkidesuka to the
person of the same age or younger.
There are not so many expression like { Whst't up? How are you?
hi!! Hello!! } in Japan.
|
Language pair: English; Japanese
|
|
Daisuke
November 12, 2008
# Msgs: 8
Latest: December 20, 2008
|
|
Stevi B.
November 11, 2008
# Msgs: 8
Latest: December 20, 2008
|