Bulletin Board

Language > English
Category > Vocabulary/Translations

Click on a message title to view all messages in the discussion.

Total found: 7038 !
  1   673   704    
Most Recent Messages of Each Discussion Created by
Re:How do you say
"Hello" in Korean,

* Using Korean language, you should note "polite form" to elder or unknown(even if he or she is younger than you) guys. If you are confused with this rule, just follow "polite form" regardless of your partner's status. You have nothing to lose^^

to elders : ¾È³ç Çϼ¼¿ä(An nyong ha se yo) : general..recommended.
¾È³ç ÇϽʴϱî(An nyoung ha sim ni gga) : (too) formal

to collegue : ¾È³ç( An nyoung)

another one ; thanks

°í¸¿½À´Ï´Ù(Ko map sup ni da) ; respect
°í¸¶¿ö(Ko ma war) ; normal

*Regretably, this site prohibit to send my contact point..
if there any other question feel free to write with this bulletin..sth like that.

I moved in US 3months ago from Korea, now i am a graduate student in univ of missouri-columia. up to now my english is so poor..^^

¾È³ç.



Language pair: English; Korean
yang
October 23, 2004

# Msgs: 2
Latest: September 2, 2006
I want to learn Hungarian (asap)
I wish somebody help me with basic sentences in Hungarian... I can help you with English or Spanish

Language pair: English; Hungarian
Leila A.
October 20, 2004

# Msgs: 1

- Tu Español es muy bueno -
Tu texto es perfecto! Se entiende muy bien!

1).la situación de México no ha mejorado sino sigue (siendo)grave
La situación de México no ha mejorado sino "que" sigue siendo grave)

2).La población no tanto hay electricidad, como no existe un sistema de carreteras suficiente y tampoco tienen agua coriente.
La población "no tiene" electricidad, "ni" existe un sistema de carreteras suficiente y tampoco tienen agua corriente.

/no tiene electricidad/ también puedes usar
/carece de electricidad/

3).Ya que la asistencia médica está escaso, mucha gente y especialmente los niños se mueren de enfermedades.
Ya que la asistencia médica "es escasa", mucha gente....

4).Por estas razones y la falta de libertad y justicia, el descontento por el gobierno predomino (entre los mexicanos)
............................predomina .....................


Language pair: Spanish; English
Nacho L.
October 17, 2004

# Msgs: 1

Lovely sexy Japanese arse!
Hey everyone!

I've met a brill Japanese guy and I'd like to know how to say, "I love you and I think you're great and you're very sexy with a cute little arse". In Japanese of course!

I always like to make a good impression!

Thanks, bye!


Language pair: English; Japanese
Sinead M.
October 11, 2004

# Msgs: 1

Re:Polish Translation
Hi,
The first one should look like that:
"Mam kilka kole¿anek z pracy, s¹ wspania³e. S³uchaj¹ i s¹ bardzo przyjazne. Nazywaj¹ siê Sandra i Caroline (in Polish: Karolina). Rozmawiam tak¿e z takimi Polakami jak Matthew (Mateusz), Zenic (it is probably Zenek) i Adam, którzy przyjechali do Szkocji do pracy."
The similar sentence translates as:
"Sandra, Karolina, Mateusz, Zenek i Adam to wspaniali przyjaciele."
I hope that helps. :)
Marcin

Language pair: English; All
Marcin
October 11, 2004

# Msgs: 2
Latest: October 11, 2004
Re:Yoroshiku Onegaishimasu

> Japanese often say "Yoroshiku Onegaishimasu"
> What is the best translation of this into English?

"I wish to be in your good graces."

The sentence is used as a request for being socially
accepted in a new group.

This is how I have understood it from the explanation
of my Japanese wife.

Juha-Petri "Puti" Tyrkkö



Language pair: English; Japanese
Juha-Petri T.
October 11, 2004

# Msgs: 1

Re: Ayuda para Lupin
Hola Lupin:

Hace calor es la forma que siempre he oído para referirse a la temperatura.

La otra forma podría usarse en un lugar donde no esperas que esté caliente como por ejemplo en una oficina donde hay aire acondicionado, donde éste se ha dañado, uno dirìa ...Hay calor

O si está pasando un vapor de la cocina a la sala, algo incomodo
uno dirìa Hay calor. como algo que no es usual allí.

Es todo, Estoy a tu orden...

Mary Aponte

Language pair: English; Spanish
maryjaponte l.
October 10, 2004

# Msgs: 1

Re:Please POLISH speakers help me!!!!!
Hello Alberto!
I guess you're a lucky guy, cause that girl wrote something like:
"Noone had ever made me feel the way you have" or "I had never felt the way I have being with you".
I hope it isn't too confusing
Cheers
Marcin


Language pair: Polish; English
Marcin
October 7, 2004

# Msgs: 1

Polish Translation
Can anyone please help a friend and translate this english into polish please.

'I have a few friends from work, they are great. They listen and are very friendly. Their names are Sandra and Caroline. I also speak to polish people including Matthew, Zenic and Adam. Who have came over to Scotland to work.'

If anyone can translate that, it would be great.

Also if you could translate something similar

'Sandra, Caroline, Matthew, Zenic and Adam are great friends'


Thanks in advance

:)

Language pair: English; All
Andrea G.
October 7, 2004

# Msgs: 2
Latest: October 11, 2004
Can anyone help?
Hi,i am a scottish person who talks english.
I would like to learn polish, so if anyone can help, would you please contact me!
Thank you. :)

Language pair: English; All
Andrea G.
October 7, 2004

# Msgs: 1

Total found: 7038 !
  1   673   704    

Bulletin Board Home Add New Message



close Make this an App. Tap more_vert or and 'Add to Home Screen'